Arrivano da Cleveland i Twitter di Miley Cyrus e Justin Gaston, freschi freschi di rottura:
Miley:
“‘my heart is in two… and its all because of you.’ a song i am starting to write :) (sic).”
E Justin:
“Haven’t been this miserable in a looong time.”
Già da ieri il tempo era piovigginoso su Twitter:
Justin:
“Do I have to fall asleep with roses in my hands?”, ”How many tears are in there? They’ve gotta run out soon right?”
Miley:
“Why does saying good-bye hurt so much”, “Life will go on. you will smile again…we will smile again.”
Di mezzo ci sarebbe ovviamente Nick Jonas, dei Jonas Brothers.
chiccola
09 giu 2009 - 21:02 - #1Ho letto che in verità la rottura è dovuta al fatto che lui ha sorpreso lei nel letto di suo padre…suo padre se la stava bombando e justin c’è rimasto male.
Il padre gli ha proposto di farlo in 3 ma lui è un bravo ragazzo e ha rifiutato.
Che tristezza
stardust
10 giu 2009 - 01:46 - #2ahahahah…troppo forte!
Billy Ray Ciro(from Pozzuoli)
10 giu 2009 - 03:45 - #3Si, guagliù, confermo. Me la sono Montana di brutto!!
;seth
10 giu 2009 - 12:36 - #4Che tristezza con questi commenti offensivi…MA CRESCETE! uù
lukygirl
10 giu 2009 - 15:23 - #5traduzione??
ihh
10 giu 2009 - 16:09 - #6ma ke c’è scritto??? io l’inglese lo capisco poko xke ho 12 anni. potete tradurre please??
cmnq miley sei una butt@n@!!!!
la odio.
questa qui a 16 anni si sente chissà chi…
manu-VIZARD
10 giu 2009 - 21:36 - #7@ihh
Spero di aver tradotto bene al meglio
Miley:
“‘Il mio cuore è spezzato in 2… ed è tutto per causa tua; una canzone che sto iniziando a scrivere :) (sic).”
E Justin:
“Non mi sentivo cosi miseramente male da moooolto tempo.”
Justin:
“Devo addormentarmi con delle rose in mano?”, ”Quante lacrime ci sono in esse? Devono uscire cosi presto vero?”
Miley:
“Perchè dire addio fa cosi male?”, “La vita va avanti. Sorriderai ancora…sorrideremo ancora.”
Comunque non mi sembra maluccio la canzone di Miley e Nick